Sabtu, 24 Februari 2018

PV SCANDAL – Burn (Sub & Terjemah Indonesia)

Februari 24, 2018 0 Comments

            Yosh... jumpa lagi minna-san di PV bersub Indonesianya Wappanes Blog yang kali ini menghadirkan PV dari SCANDAL yang berjudul Burn. Satu lagi lagu lama SCANDAL yang ternyata versi Livenya lebih sangat asik.
Dan untuk lirik dan terjemahnya sendiri saya ambilkan dari langganan saya dSCANDALous, segala puja dan puji baginya. Okelah langsung dinikmati saja minna-san PVnya bagi yang tak ingin mengunduhnya dan jangan lupa untuk memencet love punch yang ada barang 5 menit detik, bagi yang sudi memencet Love Punch (ikulan/suponshor) saya ucapkan Arigatou gozaimasta.


Pengen mengunduhnya? Pencet saja OC saya yg ada di bawah itu tuh, nanti akan dibawa ke Shortener Link saya dan tinggal centang Im not a robot dan kalau ada Caphta-nya tinggal dimainin aja, trus pencet Get Link dan tunggu selama tiga detik. Oh iya juga, mulai dari sini saya boleh loh jika ada yang mau Request PV Jepang bersub Indonesia (kalo bisa yang nyanyi cewek, hoho... apa lagi yg kawaii, nohohoh....), asal ada PV dan lirik yang di-Request tersedia pasti akan saya kerjakan (kalo Rikuesan kagak muncul-muncul dalam satu bulan ntu berarti PV ato lirik ato terjemahan memang kagak ada! PV kagak ada mungkin karena memang tidak diproduksi, biasanya ost-ost ato insert song gitu, meskipun lagunya bagus kalo kagak ada PVnya ya percuma meskipun lirik dan terjemahannya ada). Minna-san bisa Request lewat kolom komen yang tersedia, kalo tak tersedia silahkan lewat pos, hoho.... yang pasti Furri atau Free. Oke sekian dulu dari Wappanes Blog minna-san, jannai.....

Sabtu, 17 Februari 2018

PV AOA – Still Falls the Rain (Sub & Terjemah Indonesia)

Februari 17, 2018 1 Comments

            Yosh... jumpa lagi minna-san di PV bersub Indonesianya Wappanes Blog yang kali ini menghadirkan PV dari AOA yang berjudul Still Falls the Rain. PV ini dirikues oleh seseorang dari kolong komentar. Ngerjain MV ini pas banget saat lagi ujan di luar deras banget! Dan kalo misalkan ada terjemahan yang dirasa melonceng tolong dimaafkan yak karena itu langsung saya terjemahkan dari Englishnya (maklum aja saya tidak punya sertifikat TOEFL). Tapi sejauh ini saya rasa cukup gampang dimengertilah terjemahan yg saya bikin itu, ngoahaha…. Dan untuk lirik dan terjemahnya saya ambilkan dari Color Coded Lyrics, segala puja dan puji baginya, saya Cuma mengerjakannya saja. Okelah langsung dinikmati saja minna-san PVnya bagi yang tak ingin mengunduhnya dan jangan lupa untuk memencet love punch yang ada barang 5 menit detik, bagi yang sudi memencet Love Punch saya ucapkan Arigatou gozaimasta.
Saa, bagi siapapun anda yg rikues PV ini pencet Love Punch yg ada yak! Ini maksa! Nohoho..... Okelah langsung dinikmati saja minna-san PVnya bagi yang tak ingin mengunduhnya dan jangan lupa untuk memencet love punch yang ada barang 5 menit detik, bagi yang sudi memencet Love Punch saya ucapkan Arigatou gozaimasta.


Pengen mengunduhnya? Pencet saja itu tuh yg lagi cuap-cuap di bawah, nanti akan dibawa ke Shortener Link saya dan tinggal centang Im not a robot dan kalau ada Caphta-nya tinggal dimainin aja, trus pencet Get Link dan tunggu selama tiga detik. Oh iya juga, mulai dari sini saya boleh loh jika ada yang mau Request PV Jepang bersub Indonesia (kalo bisa yang nyanyi cewek, hoho... apa lagi yg kawaii, nohohoh....), asal ada PVnya dan lirik yang di-Request tersedia pasti akan saya kerjakan! Kalo Rikuesan belum muncul-muncul lebih dari satu bulan ntu artinya PV ato lirik ato terjemahan dari yg dirikues kagak ada! (kagak ada PVnya mungkin memang tidak diproduksi, kagak ada lirik ato terjemahan mungkin kagak ada orang/blogger yg mau menuliskan/menerjemahkannya). Minna-san bisa Request lewat kolom komen yang tersedia, kalo tak tersedia silahkan lewat pos, hoho.... yang pasti Furri atau Free. Oke sekian dulu dari Wappanes Blog minna-san, jannai.....

Rabu, 14 Februari 2018

PV Oldcodex – Lantana (Sub & Terjemah Indonesia)

Februari 14, 2018 0 Comments

            Yosh... jumpa lagi minna-san di PV bersub Indonesianya Wappanes Blog yang kali ini menghadirkan PV dari Oldcodex yang berjudul Lantana. PV ini dirikues oleh seseorang dari kolong komentar. Dan untuk lirik dan terjemahnya saya ambilkan dari Kaze Lyrics, segala puja dan puji baginya, saya Cuma mengerjakannya saja. Okelah langsung dinikmati saja minna-san PVnya bagi yang tak ingin mengunduhnya dan jangan lupa untuk memencet love punch yang ada barang 5 menit detik, bagi yang sudi memencet Love Punch saya ucapkan Arigatou gozaimasta.

Saa, bagi siapapun anda yg rikues PV ini pencet Love Punch yg ada yak! Ini maksa! Nohoho..... Okelah langsung dinikmati saja minna-san PVnya bagi yang tak ingin mengunduhnya dan jangan lupa untuk memencet love punch yang ada barang 5 menit detik, bagi yang sudi memencet Love Punch saya ucapkan Arigatou gozaimasta.
Pengen mengunduhnya? Pencet saja itu tuh yg lagi cuap-cuap di bawah, nanti akan dibawa ke Shortener Link saya dan tinggal centang Im not a robot dan kalau ada Caphta-nya tinggal dimainin aja, trus pencet Get Link dan tunggu selama tiga detik. Oh iya juga, mulai dari sini saya boleh loh jika ada yang mau Request PV Jepang bersub Indonesia (kalo bisa yang nyanyi cewek, hoho... apa lagi yg kawaii, nohohoh....), asal ada PVnya dan lirik yang di-Request tersedia pasti akan saya kerjakan! Kalo Rikuesan belum muncul-muncul lebih dari satu bulan ntu artinya PV ato lirik ato terjemahan dari yg dirikues kagak ada! (kagak ada PVnya mungkin memang tidak diproduksi, kagak ada lirik ato terjemahan mungkin kagak ada orang/blogger yg mau menuliskan/menerjemahkannya). Minna-san bisa Request lewat kolom komen yang tersedia, kalo tak tersedia silahkan lewat pos, hoho.... yang pasti Furri atau Free. Oke sekian dulu dari Wappanes Blog minna-san, jannai.....

Selasa, 13 Februari 2018

PV Oldcodex – Rage on (Sub & Terjemah Indonesia)

Februari 13, 2018 0 Comments


            Yosh... jumpa lagi minna-san di PV bersub Indonesianya Wappanes Blog yang kali ini menghadirkan PV dari Oldcodex yang berjudul Rage on. PV ini dirikues oleh seseorang dari kolong komentar. Dan untuk lirik dan terjemahnya saya ambilkan dari Kaze Lyrics, segala puja dan puji baginya, saya Cuma mengerjakannya saja. Okelah langsung dinikmati saja minna-san PVnya bagi yang tak ingin mengunduhnya dan jangan lupa untuk memencet love punch yang ada barang 5 menit detik, bagi yang sudi memencet Love Punch saya ucapkan Arigatou gozaimasta.
Saa, bagi siapapun anda yg rikues PV ini pencet Love Punch yg ada yak! Ini maksa! Nohoho..... Okelah langsung dinikmati saja minna-san PVnya bagi yang tak ingin mengunduhnya dan jangan lupa untuk memencet love punch yang ada barang 5 menit detik, bagi yang sudi memencet Love Punch saya ucapkan Arigatou gozaimasta.


Pengen mengunduhnya? Pencet saja itu tuh yg lagi cuap-cuap di bawah, nanti akan dibawa ke Shortener Link saya dan tinggal centang Im not a robot dan kalau ada Caphta-nya tinggal dimainin aja, trus pencet Get Link dan tunggu selama tiga detik. Oh iya juga, mulai dari sini saya boleh loh jika ada yang mau Request PV Jepang bersub Indonesia (kalo bisa yang nyanyi cewek, hoho... apa lagi yg kawaii, nohohoh....), asal ada PVnya dan lirik yang di-Request tersedia pasti akan saya kerjakan! Kalo Rikuesan belum muncul-muncul lebih dari satu bulan ntu artinya PV ato lirik ato terjemahan dari yg dirikues kagak ada! (kagak ada PVnya mungkin memang tidak diproduksi, kagak ada lirik ato terjemahan mungkin kagak ada orang/blogger yg mau menuliskan/menerjemahkannya). Minna-san bisa Request lewat kolom komen yang tersedia, kalo tak tersedia silahkan lewat pos, hoho.... yang pasti Furri atau Free. Oke sekian dulu dari Wappanes Blog minna-san, jannai.....

Sabtu, 03 Februari 2018

Lirik & Terjemah Wagakki Band - Synchronicity

Februari 03, 2018 2 Comments

Omoideshita nda parareru warudo no shunkan
Iya, tashika ano hi wa chikoku shite ite...
Megasametanara kimi wa boku de boku wa kimi
Kon'na oudou no hanashi honki de okiteru tte?!!
Orenara heiki wari to ikemen de sore to nari ni shakou teki ni ikite
Shigoto wa mainichi san-ji ni okite (san-ji?!) tokoro de kimi no namae wa?
Joudan janai mappira datte watashi no karada kaeshite
Murimuri datte ittan matte tagai no koto wo oshieyou
Ore toka itchau no wa yamete yo ne!
Zenbu koko de risetto hajimeyou

Kiseki no makuake yume no tochuu sekai wa omou hodo waruku wanai
Ukeireta nda itsu no manika
Ima iki hisome (tanoshime yo)
Narikitte hora
Manyuaru douri no jinsei byebye non non non

Yudan kinmotsu ga watashitachi no aikotoba datte
Are dake sanzan ittanoni kareshi ni furareta tte?!
Maa iijan an'na yatsu ore no ga hyaku-bai ike terudaro
Sore yori ano sankaku kankei kaiketsu shitandakke?
Chimata ja sukkari wadai no kosume mae yori kawaiku meiku mo kimete
Angai kiyou ni moteru n surido mendoikara kidoku suruu
Jinjou janai unzari datte watashi no karada kaeshite
Somosomo datte isshun datte modoreru kehai naidaro?
Choushi notte karamawari wa waraenai!
Okke mokkai ribitto hajikeyou

Kiseki no man'naka yume moyou sekai wa omou hodo maruku wanai
Wasureteta nda itsu no hi ni ka
Mina ikkini kae (aji shimeyou) harikitte hora
Kajuaru magai no jinsei byebye

Himitsu no renzoku mugamuchuu unmei no itazura ga tomaranai
Sei hantai no futari deai
Ama nojakuga mata hakusha wo kakete No! No! No!

Kiseki no makuake yume no tochuu sekai wa omou hodo waruku wanai
Ukeireta nda itsu no manika
Ima iki hisome (tanoshime yo) shigeki tekina renzoku (gemudaro)
Mina ikkini kae (aji shimeyou) narikitte hora
Manyuaru douri no jinsei byebye non non non



Aku teringat
saat di dunia paralel
tidak, mungkin saja itu sudah terlambat

ketika kau terbangun
kau adalah aku dan aku adalah kau
dimulainya jalan kisah yang ringan
apa kau benar-benar sadar?!

Aku keren dan cukup ganteng
sebagai seorang sosialita
aku bangun setiap hari jam tiga pagi untuk bekerja (jam tiga?!)
ngomong-ngomong, siapa namamu?

Itu tidak lucu sama sekali!
kembalikan tubuhku

Bahkan jika itu mungkin, tunggu sebentar
mari saling mengajari satu sama lain
berhenti membicarakan diriku!
ayolah mulai lagi dari awal semuanya di sini

Dimulainya keajaiban di tengah-tengah mimpi
dunia ini tak terlalu buruk seperti yg aku pikirkan
aku menerimanya bahkan tanpa menyadarinya
sekarang, aku menarik napas
dan menikmatinya
dengan mulai berkata
hey! selamat tinggal pada kehidupan yg hanya menurut pada pedoman

Kelalaian merupakan larangan
sebagai kata sandi kita
meskipun ia berkata pada mu begitu banyak sesuatu yg mengganggu
apa kau barusan ditolak pacarmu?!

Tinggalkan saja dia, lelaki itu
aku ribuan kali lebih baik ketimbang dia
lebih dari itu, itukah cinta segi tiga
apa kau menemukan jawabannya, sudah?

Apa yg ku bicarakan di jalan, adalah benar-benar soal riasan wajah
dandanan yg bahkan lebih imut dari sebelumnya
secara mengejutkan, aku terampil, tapi
itu sangat menyusahkan, aku sudah tahu

Aku lelah menjadi yg luar biasa
kembalikan tubuhku!
bahkan jika itu hanya sesaat
bukankah seharusnya kau khawatir mendapatkannya kembali?
kau terlalu banyak menikmati kondisi ini, dan kau jangan tertawa padaku!
OK! sekali lagi, ayo ulangi, mari mulai

Di tengah-tengah keajaiban, bagian dari mimpi
dunia berjalan tidak sesuai seperti apa yg aku percayai
ini terlihat seperti suatu hari aku melupakannya
semua orang berubah dalam sekejap
rasakan saja
dengan penuh semangat
hey! katakan selamat tinggal pada tiruan kehidupan yg biasa saja

Rahasia yg membingungkan masih berlanjut
tujuan dari kekacauan ini tak kunjung berhenti
dua orang yg saling berseberangan
aku bukanlah seorang amatiran, sekali lagi, aku orang yg ahli

Dimulainya keajaiban di tengah-tengah mimpi
dunia ini tak terlalu buruk seperti yg aku pikirkan
aku menerimanya bahkan tanpa menyadarinya
aku menarik napas
rangkaian yg menggairahkan
setelah semuanya, ini hanyalah permainan
semua orang berubah dalam sekejap
rasakan saja
dengan mengatakan
hey! selamat tinggal pada tiruan kehidupan yg biasa saja


sumber :
http://www.jpopasia.com/wagakkiband/lyrics/361869/best-collection%EF%BC%8B/synchronicity-%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%AF%E3%83%AD%E3%83%8B%E3%82%B7%E3%83%86%E3%82%A3/

Lirik & Terjemah Pile - Lost Paradise

Februari 03, 2018 0 Comments




 
ROMAJI

totsuzen okotta dekigoto ni unou mo sanou mo kinou shinai
kansen shite yuku genjitsu ni jibun no yukue mo wakaranai mama

kowareta garasu zaiku no you na kayowa sugiru Baby Heart wa
dare mo kidzukanai No

kono sekai ga moshi owatte mo ima o wasurenai kara
tanoshikatta hibi kakegae no nai mune ni nokosareta Emotion
kono sekai no zutto katasumi de kimi o omoi utau kedo
Lost Paradise akuma ni nerawareta Tomorrow

genjitsu ukeireru kurai no ookina ookina Soul wa doko e...
hitori ni narenai kankaku ni kokoro wa himei o ageteiru no

chikyuu wa guruguru mawatte watashi o ikasu to iu no nara
inochi to iu imi tte

kono sekai ga moshi owattara kimi wa nani o omou no?
kizutsuita toki futo omoidasu tomo ni tatakatta Spirit
kono sekai no zutto katasumi de kimi o omoi utau kedo
End of Gloria kono te kara kieteyuku Tomorrow

kono sekai ga moshi owatte mo ima o wasurenai kara
tesaguri de ii gyutto kanjitai mune ni nokosareta Memories
kono sekai no zutto katasumi de kimi o omoi utaunda
Lost Paradise akuma ni torawareta Tomorrow

kiseki wa,,,,







tak ada pikiran yg berfungsi dgn benar maupun salah di keadaan yg mendadak mati
aku tak tahu di mana kenyataan yg terinfeksi oleh virus

sayang, hati itu terlalu lemah seperti kaca yg pecah
tak ada seorang pun yg memberi tahukannya

karena dunia ini tak akan melupakan masa sekarang bahkan jika itu berakhir
perasaanku tertinggal di hari yg tak tergantikan, yg setiap hari ku nikmati
aku bernyanyi dengan penuh pertimbangan di sudut dunia ini
surga terakhir esok hari tertuju pada iblis

dimanakah jiwa besar yg bisa menerima kenyataan
hati menjerit untuk perasaan seseorang yg tak asing

jika saja bumi ini berbalik dan mengambil diriku
kehidupan yg penuh arti ini

bagaimana pendapatmu jika dunia ini berakhir?
ketika aku tersakiti, tiba-tiba saja aku berjuang bersama semangat
aku bernyanyi dengan penuh pertimbangan di sudut dunia ini
akhir dari kemenangan ini menghilang dari tangan ini esok hari

karena dunia ini tak akan melupakan masa sekarang bahkan jika itu berakhir
sulit meraba perasaan, aku ingin merasakan kenangan yg tertinggal di dada
aku akan bernyanyi dan memikirkan mu di sudut dunia ini
surga terakhir esok hari dipegang oleh iblis

keajaibannya adalah ....





source: https://www.animethemesongs.com/ousama-game-the-animation/lost-paradise

Sabtu, 27 Januari 2018

PV miwa – chAngE (Sub & Terjemah Indonesia)

Januari 27, 2018 0 Comments
            Yosh... jumpa lagi minna-san di PV bersub Indonesianya Wappanes Blog yang kali ini menghadirkan PV dari miwa yang berjudul chAngE. Kesan pertama denger lagu ini rasanya nyendal dan asik banget reffnya, dan lagu ini menjadi openingnya anime Bleach (saya kenal lagu ini juga saat running nonton animenya). Sebenernya sih dah cukup lama pengen ngesub PVnya sekitar pertengahan 2017, tapi saya nyari kagak ketemu-temu (padahal lagunya sangat saya sukai) jadi ku pikir mungkin memang kagak ada PVnya. Dan pada suatu hari saat nyari PV Back Number secara gak sengaja nemu PV ini dan PVs lama SCANDAL yg kagak ada di Youtube, yg kebetulan lagu-lagu lama itu memang sangat saya sukai dan udah jarang dibawain mereka saat manggung. that’s treasure! Hohoho….
Dan untuk lirik dan terjemahnya sendiri saya ambilkan dari Kaze Lyrics, segala puja dan puji baginya. Okelah langsung dinikmati saja minna-san PVnya bagi yang tak ingin mengunduhnya dan jangan lupa untuk memencet love punch yang ada barang 5 menit detik, bagi yang sudi memencet Love Punch (ikulan/suponshor) saya ucapkan Arigatou gozaimasta. 


Pengen mengunduhnya? Pencet saja OC saya yg ada di bawah itu tuh, nanti akan dibawa ke Shortener Link saya dan tinggal centang Im not a robot dan kalau ada Caphta-nya tinggal dimainin aja, trus pencet Get Link dan tunggu selama tiga detik. Oh iya juga, mulai dari sini saya boleh loh jika ada yang mau Request PV Jepang bersub Indonesia (kalo bisa yang nyanyi cewek, hoho... apa lagi yg kawaii, nohohoh....), asal ada PV dan lirik yang di-Request tersedia pasti akan saya kerjakan (kalo Rikuesan kagak muncul-muncul dalam satu bulan ntu berarti PV ato lirik ato terjemahan memang kagak ada! PV kagak ada mungkin karena memang tidak diproduksi, biasanya ost-ost ato insert song gitu, meskipun lagunya bagus kalo kagak ada PVnya ya percuma meskipun lirik dan terjemahannya ada). Minna-san bisa Request lewat kolom komen yang tersedia, kalo tak tersedia silahkan lewat pos, hoho.... yang pasti Furri atau Free. Oke sekian dulu dari Wappanes Blog minna-san, jannai.....

Sekilas mirip Kiyoe neesan yak?

PV SCANDAL – Anata ga Mawaru (Sub & Terjemah Indonesia)

Januari 27, 2018 0 Comments


            Yosh... jumpa lagi minna-san di PV bersub Indonesianya Wappanes Blog yang kali ini menghadirkan PV dari SCANDAL yang berjudul Anata ga Mawaru. Satu lagi lagu lama SCANDAL yang sangat asik, lihat aja wajah-wajah mereka yang masih nampak polos, ternyata sudah cukup lama juga saya mengikuti band yang satu ini.
Dan untuk lirik dan terjemahnya sendiri saya ambilkan dari Tomomiyan, segala puja dan puji baginya. Okelah langsung dinikmati saja minna-san PVnya bagi yang tak ingin mengunduhnya dan jangan lupa untuk memencet love punch yang ada barang 5 menit detik, bagi yang sudi memencet Love Punch (ikulan/suponshor) saya ucapkan Arigatou gozaimasta.

Pengen mengunduhnya? Pencet saja OC saya yg ada di bawah itu tuh, nanti akan dibawa ke Shortener Link saya dan tinggal centang Im not a robot dan kalau ada Caphta-nya tinggal dimainin aja, trus pencet Get Link dan tunggu selama tiga detik. Oh iya juga, mulai dari sini saya boleh loh jika ada yang mau Request PV Jepang bersub Indonesia (kalo bisa yang nyanyi cewek, hoho... apa lagi yg kawaii, nohohoh....), asal ada PV dan lirik yang di-Request tersedia pasti akan saya kerjakan (kalo Rikuesan kagak muncul-muncul dalam satu bulan ntu berarti PV ato lirik ato terjemahan memang kagak ada! PV kagak ada mungkin karena memang tidak diproduksi, biasanya ost-ost ato insert song gitu, meskipun lagunya bagus kalo kagak ada PVnya ya percuma meskipun lirik dan terjemahannya ada). Minna-san bisa Request lewat kolom komen yang tersedia, kalo tak tersedia silahkan lewat pos, hoho.... yang pasti Furri atau Free. Oke sekian dulu dari Wappanes Blog minna-san, jannai.....

Senin, 22 Januari 2018

PV SiM – The Sound of Breath (Sub & Terjemah Indonesia)

Januari 22, 2018 4 Comments



            Yosh... jumpa lagi minna-san di PV bersub Indonesianya Wappanes Blog yang kali ini menghadirkan PV dari SiM yang berjudul The Sound of Breath. PV ini dirikues oleh seseorang dari kolong komentar. Lagunya cukup asik dengan cekikan gitar yg cukup bisa bikin manggut-manggut, dan di tengah lagu berubah menjadi rock yg nambah asik juga. Satu lagi, napa eye shadow vokalisnya luntur gitu?
Saa, bagi siapapun anda yg rikues PV ini pencet Love Punch yg ada yak! Ini maksa! Nohoho..... Dan untuk lirik dan terjemahnya saya ambilkan dari Ardiantodamanik, segala puja dan puji baginya, saya Cuma mengerjakannya saja. Okelah langsung dinikmati saja minna-san PVnya bagi yang tak ingin mengunduhnya dan jangan lupa untuk memencet love punch yang ada barang 5 menit detik, bagi yang sudi memencet Love Punch saya ucapkan Arigatou gozaimasta.
Saa, bagi siapapun anda yg rikues PV ini pencet Love Punch yg ada yak! Ini maksa! Nohoho..... Okelah langsung dinikmati saja minna-san PVnya bagi yang tak ingin mengunduhnya dan jangan lupa untuk memencet love punch yang ada barang 5 menit detik, bagi yang sudi memencet Love Punch saya ucapkan Arigatou gozaimasta.
 
Pengen mengunduhnya? Pencet saja itu tuh yg lagi cuap-cuap di bawah, nanti akan dibawa ke Shortener Link saya dan tinggal centang Im not a robot dan kalau ada Caphta-nya tinggal dimainin aja, trus pencet Get Link dan tunggu selama tiga detik. Oh iya juga, mulai dari sini saya boleh loh jika ada yang mau Request PV Jepang bersub Indonesia (kalo bisa yang nyanyi cewek, hoho... apa lagi yg kawaii, nohohoh....), asal ada PVnya dan lirik yang di-Request tersedia pasti akan saya kerjakan! Kalo Rikuesan belum muncul-muncul lebih dari satu bulan ntu artinya PV ato lirik ato terjemahan dari yg dirikues kagak ada! (kagak ada PVnya mungkin memang tidak diproduksi, kagak ada lirik ato terjemahan mungkin kagak ada orang/blogger yg mau menuliskan/menerjemahkannya). Minna-san bisa Request lewat kolom komen yang tersedia, kalo tak tersedia silahkan lewat pos, hoho.... yang pasti Furri atau Free. Oke sekian dulu dari Wappanes Blog minna-san, jannai.....

PV SCANDAL – SCANDAL in the House (Sub & Terjemah Indonesia)

Januari 22, 2018 3 Comments



            Yosh... jumpa lagi minna-san di PV bersub Indonesianya Wappanes Blog yang kali ini menghadirkan PV dari SCANDAL yang berjudul SCANDAL in the House. PV ini dirikues oleh seseorang dari kolong komentar. Gokil! Mungkin kata itu yang bisa saya lontarkan untuk PV SCANDAL yang satu ini, lagu yg memang menggambarkan setiap karakter personel SCANDAL.
Saa, bagi siapapun anda yg rikues PV ini pencet Love Punch yg ada yak! Ini maksa! Nohoho..... Dan untuk lirik dan terjemahnya saya ambilkan dari Sukyandarudaisuki, segala puja dan puji baginya, saya Cuma mengerjakannya saja. Okelah langsung dinikmati saja minna-san PVnya bagi yang tak ingin mengunduhnya dan jangan lupa untuk memencet love punch yang ada barang 5 menit detik, bagi yang sudi memencet Love Punch saya ucapkan Arigatou gozaimasta.
Saa, bagi siapapun anda yg rikues PV ini pencet Love Punch yg ada yak! Ini maksa! Nohoho..... Okelah langsung dinikmati saja minna-san PVnya bagi yang tak ingin mengunduhnya dan jangan lupa untuk memencet love punch yang ada barang 5 menit detik, bagi yang sudi memencet Love Punch saya ucapkan Arigatou gozaimasta.


Pengen mengunduhnya? Pencet saja itu tuh yg lagi cuap-cuap di bawah, nanti akan dibawa ke Shortener Link saya dan tinggal centang Im not a robot dan kalau ada Caphta-nya tinggal dimainin aja, trus pencet Get Link dan tunggu selama tiga detik. Oh iya juga, mulai dari sini saya boleh loh jika ada yang mau Request PV Jepang bersub Indonesia (kalo bisa yang nyanyi cewek, hoho... apa lagi yg kawaii, nohohoh....), asal ada PVnya dan lirik yang di-Request tersedia pasti akan saya kerjakan! Kalo Rikuesan belum muncul-muncul lebih dari satu bulan ntu artinya PV ato lirik ato terjemahan dari yg dirikues kagak ada! (kagak ada PVnya mungkin memang tidak diproduksi, kagak ada lirik ato terjemahan mungkin kagak ada orang/blogger yg mau menuliskan/menerjemahkannya). Minna-san bisa Request lewat kolom komen yang tersedia, kalo tak tersedia silahkan lewat pos, hoho.... yang pasti Furri atau Free. Oke sekian dulu dari Wappanes Blog minna-san, jannai.....